Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility

„Iš namų“: Vokiškai kalbančių skaitytojų klubas bendrauja virtualiai

„Iš namų“: Vokiškai kalbančių skaitytojų klubas bendrauja virtualiai

Austrų ir šveicarų skaitykloje vykstantys tradiciniai „Vokiškai kalbančių skaitytojų klubo“ susitikimai toliau tęsia bendradarbiavimą – „Iš namų". Klubo nariai susirašinėja vokiškai apie tai, ką veikia karantino metu, dalinasi informacija apie perskaitytas knygas, žiūrėtus filmus, klausytą muziką, aktualia informacija ir nuorodomis. Tikslas – lavinti vokiečių kalbą bei bendrauti su bendraminčiais. Malonu gauti laiškus, sužinoti, ką veikia pažįstami žmonės, pasiklausti patarimo bei pasidalinti savo mintimis. Susirašinėjimą elektroniniu paštu moderuoja Vilniaus apskrities Adomo Mickevičiaus viešosios bibliotekos Austrų ir šveicarų literatūros skaityklos vyriausioji bibliotekininkė Karmela Rudaitienė. Ji karantino metu dirba nuotoliniu būdu, skaito bei žiūri žinias internetu www.orf.at svetainėje, klauso skaitymų Austrijos literatūros draugijos www.ogl.at svetainėje, skaito knygas, kurias dar spėjo parsinešti iš bibliotekos, taip netikėtai paskelbus karantiną.

Aktyviausiai į bendrą susirašinėjimą įsijungė Astrida. Mums visiems malonu iš jos sulaukti dažnų laiškų. Astrida ieško knygų savo lentynose. Atrado Birutės padovanotą Hermanno Sudermanno knygą. Tuomet ji perskaitė romaną „Frau Sorge“, o dabar grįžo prie knygos ir skaito apsakymą „Der Lebensplan“.  Astrida Didžiosios savaitės laikotarpiu mums atsiuntė citatą iš Naujojo Testamento. Nors ji didžiąją laiko dalį praleidžia namuose, kartą pavyko ištrūkti į gamtą. Kartu su sūnumi aplankė Saidės pažintinį taką. Savo išvyką Astrida aprašė „Draugo“ priede „Kultūra“ ir pasidalino straipsniu su mumis.

Inga daugiausia laiko praleidžia su savo sūneliu. Karantino metu dirba nuotoliniu būdu, perskaitė Luko Bärfusso apsakymus „Malinois“. Šveicarų rašytojas 2019 metais apdovanotas Vokietijos literatūros – Georgo Büchnerio – premija. Apie knygą Inga parašė Austrų skaityklos svetainėje (skaitykite ČIA). Su klubo nariais Inga pasidalino Georgo Traklio prozos vertimu, kuris bus publikuotas „Metų“ žurnale. Inga konsultuoja mus vokiečių kalbos klausimais.

Kristina dirba nuotoliniu būdu, taigi, daug susirašinėja vokiškai su austrais ir vokiečiais. Daug laiko užima padėti dukrelei mokytis nuotoliniu būdu. Dar ir šeimai valgyti tenka gaminti.

Peteris ir Vida daug skaito savo namų lentynose rastų knygų, išeina į mišką pasivaikščioti.

Vilhelmina su viltimi laukia turistinio sezono, nes ji dirba gide. Šiuo pauzės laikotarpiu Vilhelmina ieško naujos medžiagos savo maršrutams papildyti, taip pat turtina vokiečių kalbos žodyną.

Birutė aprašė apie perskaitytą Emilio Ludwigo knygą „Cleopatra. Geschichte einer Königin“. Kartu su Edmundu žiūri vokiečių televiziją. Edmundas siuva kaukes.

Marija ruošė velykinius rankdarbius ir dalinosi jais feisbuke.

Linas karantino metu dirba bibliotekoje. Jis padeda atsivežti medžiagas bibliotekoje 3D spausdintuvu gaminamiems apsauginiams rėmeliams, kurie komplektuojami su skydais ir perduodami medikams.

Su Antanu kalbėjomės telefonu. Jis tvarko savo nuotraukų archyvą. Mes pasiilgome jo pastabų dėl savo vokiečių kalbos klaidų. Jis skaito mūsų susirašinėjimą ir giria, kad mes rašome geriau, negu kalbame. Malonu, kad mes tobulėjame.

Šį pavasarį mes neorganizuosime susitikimo, vengdami socialinių kontaktų, tačiau ir toliau bendrausime elektroniniais laiškais, Facebook, telefonu.

 ***

Leserkreis der Deutschsprechenden von Zuhause aus

Die traditionellen in Österreich-Bibliothek stattfindenden Treffen des Leserkreises der Deutschsprechenden setzen ihre Kommunikation „von zu Hause aus“ fort. Wir schreiben uns auf Deutsch, was wir während der Quarantäne machen, welche Bücher lesen, welche Filme uns anschauen, welche Musik uns anhören, wir teilen verschiedene aktuelle Informationen und Hinweise. Unser Ziel ist es, in deutscher Sprache zu üben und mit den Gleichgesinnten zu kommunizieren. Es ist sehr angenehm E-Mails zu bekommen und zu erfahren, was bekannte Menschen machen, nach dem Rat zu fragen, eigene Gedanken auszutauschen.

Die Kommunikation per E-Mail wird von Karmela moderiert. Während der Quarantäne arbeitet sie von Zuhause aus, sie liest und schaut sich Nachrichten im Internet auf der Webseite www.orf.at an, hört sich Lesungen der Österreichischen Gesellschaft der Literatur auf der Webseite www.ogl.at, liest Bücher, die sie noch geschafft hat, aus der Bibliothek zu holen, bevor alle so unerwartet in die Quarantäne mussten.

In der gemeinsamen Kommunikation ist Astrida am aktivsten. Uns allen ist sehr angenehm ihre häufigen E-Mails zu erhalten. Astrida sucht nach neuen ungelesenen Büchern in ihren Regalen. Sie hat ein ihr von Birutė geschenktes Buch von Hermann Sudermann gefunden. Damals hat sie den Roman „Frau Sorge“ gelesen, jetzt hat sie das Buch wiederentdeckt und liest momentan die Erzählung „Der Lebensplan“. Während der Passionswoche, am Karfreitag hat uns Astrida auf ein Zitat aus dem Neuen Testament aufmerksam gemacht. Obwohl sie die meiste Zeit zu Hause verbringt, ist es ihr einmal gelungen, ins Grüne zu fahren. Gemeinsam mit ihrem Sohn besuchte sie einen Wanderweg am Fluss Saidė. Ihren Ausflug hat Sie in der Zeitschrift „Draugas“, Beilage „Kultur“ beschrieben und den Artikel mit uns geteilt.

Inga verbringt die meiste Zeit mit ihrem Söhnchen. Während der Quarantäne arbeitet sie von Zuhause aus. Sie hat Erzählungen von Lukas Bärfuss „Malinois“ gelesen. Der Schweizer Schriftsteller wurde im Jahre 2019 mit Georg Büchner Preis ausgezeichnet. Über das Buch hat sie auf der Webseite der Österreich-Bibliothek geschrieben. Mit den Mitgliedern des Leserkreises hat Inga die Übersetzung von Georg Trakls Prosa geteilt, die in der Zeitschrift „Metai“ publiziert wird. Inga bespricht mit uns verschiede Fragen, die wir uns beim Verwenden der deutschen Sprache stellen.

Kristina arbeitet auch von Zuhause aus, also hat viel Kontakt zu Österreichern und Deutschen. Viel Zeit hilft sie ihrem Töchterchen beim Fernlernen. Dazu kommt noch das Essenzubereiten für die Familie.

Peter und Vida lesen Bücher, die sie zu Hause in den Regalen finden, sie gehen in den Wald spazieren.

Vilhelmina wartet schon auf den Anfang der Tourismussaison, weil sie als Reiseleiterin arbeitet. In dieser freien Zeit sucht sie nach Informationen, mit denen sie ihre Rundfahrten ergänzen kann, auch erweitert sie ihren Deutschwortschatz.

Birutė hat über das von ihr gelesene Buch geschrieben. Das ist Emil Ludwigs „Cleopatra. Geschichte einer Königin“. Zusammen mit Edmundas sieht sie fern, das sind deutsche Sendungen. Edmundas näht Masken.

Marija bastelte Handwerke für Ostern und teilte sie per Facebook.

Linas arbeitet während der Quarantäne in der Bibliothek. Er hilft die Materialien zu transportieren, die für die Schutzbrillen für Mediziner, die in der Bibliothek mit 3D-Drucker angefertigt werden, notwendig sind.

Mit Antanas haben wir telefoniert. Er ordnet sein Fotoarchiv. Wir haben seine Bemerkungen wegen unserer Fehler beim Deutschsprechen vermisst. Er liest, was wir uns per E-Mail schreiben und lobt uns dafür, dass wir besser schreiben als reden. Es ist sehr nett zu hören, dass wir uns in deutscher Sprache vervollkommnen.

In diesem Frühjahr organisieren wir kein Treffen der Deutschlesenden, weil wir gezwungen sind, soziale Kontakte zu meiden, aber wir erhalten die Kommunikation per E-Mail, Facebook, Telefon aufrecht.

 

epaveldas
ibiblioteka
Knygos per penkiTV
Lietuvos ir Austrijos draugija
Austrų skaityklos